Учебный процесс

Разработка новых курсов и спецкурсов

По 31 новой дисциплине подготовлены новые учебные программы, разработанные с учётом современных тенденций и направлений научной мысли, переработано 28 учебных программ в соответствии с новым образовательным стандартом.

Всего разработано 62 учебные программы и столько же их рабочих вариантов по всем дисциплинам, закреплённым за кафедрой, которые составляются и обновляются в установленном порядке.

Подготовка учебно-методических пособий и других методических изданий по дисциплинам кафедры

  • Карпюк, И.В., Калита, Е.В., Саввова, Р.Н., Черниговская, А.И. Практическая грамматика английского языка / И.В. Карпюк, Е.В. Калита, Р.Н. Саввова, А.И. Черниговская. – Гродно: ГрГУ, 2002.
  • Короткевич, Ж.А. Английский язык для межкультурного общения / Ж.А. Короткевич. – Гродно: ГрГУ, 2002.
  • Короткевич, Ж.А. Английский язык для делового межкультурного общения = English for Cross-cultural Business Communication: практикум / Ж.А. Короткевич, Т.В. Пузевич, Т.М. Канторович. – Гродно: ГрГУ, 2010.
  • Середа, Л.М., Поварго, О.И. How to Be a Good Teacher / Л.М. Середа, О.И. Поварго – Гродно: ГрГУ, 2002.
  • Середа, Л.М., Соколова, Л.П. Практикум по аналитическому чтению / Л.М. Середа, Л.П. Соколова. – Гродно: ГрГУ, 2002.
  • Середа, Л.М. Методические указания по выполнению курсовых и дипломных работ: для студ. спец. 1-02 03 06-01 – Английский язык, 1-02 03 06-02 – Немецкий язык, 1-02 03 06-04 – Французский язык, 1-21 06 01-01 – Современные иностранные языки / сост.: Л.М. Середа, Ж.А. Короткевич, Е. Анищенко. – Гродно: ГрГУ, 2007.
  • Середа, Л.М. Лексикология: практикум для студ. спец. 1-02 03 06-01 – Английский язык, 1-21 06 01 – Современные иностранные языки, 1-23 01 02 / Л.М. Середа, А.Г. Ольшевская. – Гродно: ГрГУ, 2010.
  • Стурейко, И.В., Федореева, Т.Н., Русинова, Т.И. Пособие по домашнему чтению / И.В. Стурейко, Т.Н. Федореева, Т.И. Русинова. – Гродно: ГрГУ, 2002.
  • Стурейко, И.В. Учитесь хорошо говорить по-английски = learn to speak English well: практикум / И.В. Стурейко [и др.]. – Гродно: ГрГУ, 2006.
  • Стурейко, И.В. «First Steps into English» = «Первые шаги в английском» (практикум по практике устной речи для студентов, изучающих английский язык как второй иностранный) / И.В. Стурейко, С.С. Хударганова, Е.Б. Рейшель, И.В. Лисовская. – Гродно: ГрГУ, 2008.
  • Стурейко, И.В. Как преуспеть в общении = On the way to successful communication: практикум / И.В. Стурейко, С.С. Хударганова, И.В. Лисовская, У.Ю. Гацук. – Гродно: ГрГУ, 2010.
  • Ханевич, Ж.Г., Далькевич, Г.В. Learn a Bit Extra: Практикум для студентов 3 курса / Ж.Г. Ханевич, Г.В. Далькевич. – Гродно: ГрГУ, 2003.
  • Serada, L, Griniewich, S, Thomas, P. An Introduction to the History of and Varieties of the English Language / L. Serada, S. Griniewich, P. Thomas. – Białystok, 2003.

Издание учебников и учебных пособий с грифом Министерства образования Республики Беларусь

  • Лохницкая, М.А. Английский язык делового общения: учеб. пособие для студентов экономич. спец-тей и учащихся средних спец. учебн. заведений / М.А. Лохницкая, К.М. Климчук. – Минск: Центр учебной книги, 2008.

Применение образовательных инноваций в учебном процессе

Кафедра перевода и межкультурной коммуникации принимала участие в реализации университетской программы «Образовательные инновации» по трём взаимосвязанным направлениям.

Развитие методологической и инновационной культуры преподавателей, совершенствование их профессиональной компетентности

С целью создания условий для совершенствования профессиональной компетентности пять преподавателей получили возможность обучения на очных выездных курсах повышения квалификации «Преподавание иностранных языков в высшем учебном заведении в условиях нового образовательного стандарта» на факультете ПКиПК при МГЛУ с 01.02.2010 по 06.02.2010 (М.А. Лохницкая, С.А. Зарецкая, А.Н. Искам, Т.В. Пузевич, И.В. Карпюк).

Преподаватель О.В. Перкова прошла повышение квалификации на курсах «Электронный УМК в системе высшего образования», проведённых РИВШ на базе ГрГУ им. Я. Купалы с 29.03.2010 по 03.04.2010 г.

Старший преподаватель И.Р. Стемпень прошёл обучение на курсах повышения квалификации «Теоретические и практические проблемы преподавания перевода» на факультете ПКиПК при МГЛУ с 10.10.2011 по 15.10.2011 г.

Доцент Л.М. Середа прошла стажировку в университете Индианаполиса с 06.09.2010 по 05.01.2011 г., в ходе которой изучала возможности реализации программированного обучения английскому языку как средству профессиональной коммуникации, а также способы организации учебных занятий по циклу дисциплин, связанных с коммуникацией.

В целом, разные виды повышения квалификации прошли 29 человек, в том числе, 5 человек – за рубежом (США – Л.М. Середа, Финляндия – О.В. Перкова, Польша – А.Г. Ольшевская, К.М. Куршук, Франция – А.В. Гулевич).

С целью популяризации достижений преподавателей по внедрению инноваций в образовательный процесс в учебный план специальности 1-020306-01 включён спецкурс «Современные технологии в процессе преподавания иностранных языков», который читается с 2012 – 2013 учебного года. С 2011 – 2012 года для студентов специальности 1-230102-02 читается курс «Современные технологии перевода».

Для обеспечения возможности апробации результатов исследований в области образовательных технологий в рамках ежегодных научных конференций студентов филологического факультета организована секция по проблемам применения современных образовательных технологий для обучения иностранному языку как средству межкультурной коммуникации.

Внедрение образовательных инноваций в процесс обучения студентов

Основу компетентностного подхода составляет концепция автономии студента. В идеале учебный процесс должен быть направлен на подготовку зрелого специалиста, обладающего комплексом академических, профессиональных и социальных компетенций, достаточным для самостоятельной реализации им профессиональной деятельности в различных её аспектах. Организация и реализация в учебном процессе КСРС занимает центральное место в решении данного вопроса.

Основные виды заданий, предлагаемые студентам в рамках КСРС за счёт сокращения аудиторной нагрузки по дисциплинам учебных планов, включают:

  • подготовка информационного сообщения
  • написание эссе (делового письма, резюме и т.п.)
  • составление опорного конспекта по определённой теме
  • составление информационной сводной таблицы (графологической структуры) по определённой теме
  • решение ситуационной задачи
  • выполнение серии тренировочных языковых или условно-речевых упражнений по формированию или совершенствованию произносительных, лексических или грамматических навыков иноязычного общения

В целом на внеаудиторную самостоятельную работу выносятся:

  • легко программируемые задания, предполагающие индивидуальное, не требующее интерактивного группового взаимодействия студентов, выполнение и, как правило, допускающие самостоятельную проверку правильности выполнения по ключу
  • преимущественно письменные, в том числе творческие, задания 
  • задания, предусматривающие поиск и систематизацию дополнительной информации по изучаемым на занятиях темам-проблемам, в том числе с применением систем удалённого доступа 

Методическое сопровождение КСРС включает тематические разработки заданий с учётом специфики изучаемого предмета и конкретной тематики, а также способов выполнения конкретных заданий, и готовится преподавателями кафедры за счёт второй половины рабочего дня в рамках часов, отводимых на подготовку к занятиям. Обязательным сопровождением КСРС являются методические разработки по темам, выносимым на самостоятельное изучение под контролем преподавателя.

На практических занятиях используются элементы контекстного обучения, что позволяет усиливать межпредметные связи благодаря традиционному предметно-тематическому взаимодействию, а также в координации методического обеспечения, комплексном использовании проблемно-поисковых, интерактивных, имитационно-игровых технологий обучения, основанных на актуализации субъективно-рефлексивной позиции каждого студента при совместном поиске конструктивных решений проблемных задач в профессиональной сфере.

Основной формой квазипрофессиональной учебно-практической деятельности студентов на занятиях по практике устной и письменной речи, коммуникативной грамматике, практической фонетике, методике преподавания иностранных языков выступает микро-преподавание, представляющее собой имитационно-игровое моделирование ситуаций обучения аспектам иностранного языка или видам речевой деятельности самими студентами, выполняющими попеременно роли учителей, учеников, экспертов.

В содержание микро-преподавания включаются тренировочные задания для комплексного развития аналитических, проектировочных, организационных и коммуникативных умений будущих выпускников, развиваемых в ходе решения ими аналитических и проектировочных профессионально-значимых задач.

С 2011 г. открыт филиал кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации в гимназии № 9 г. Гродно (руководитель филиала – С.А. Зарецкая). Работа филиала направлена на дальнейшее углубление практико-ориентированного обучения студентов специальности 1-020306-01 «Английский язык».

С целью обеспечения качества подготовки специалистов преподавателями кафедры используются такие инновационные технологии, как обучение в сотрудничестве, кейс-технологии, проектные технологии.

Индивидуализации обучения способствует регулярное проведение студенческих олимпиад по английскому языку на 1-3 курсах (специальности 1-020306-01, 1-230102-02.

Для организации контроля текущей успеваемости студентов используется накопительно-рейтинговая система оценки. При выставлении итоговой оценки учитываются итоги промежуточной аттестации студентов по предметам. График КСРС составляется и утверждаются в начале каждого семестра на заседании кафедры. Задания для КСРС разработаны по всем дисциплинам кафедры.

Информатизация образовательного процесса

Вопрос информатизации образовательного процесса регулярно является предметом обсуждения на заседаниях кафедры. По ряду учебных курсов преподавателями кафедры разработаны:

  • учебные материалы на электронных носителях
  • мультимедийные презентации лекционных занятий
  • материалы для удалённой работы студентов на базе Образовательного портала 

Активно разрабатывались ЭУМКД по основным дисциплинам кафедры. В 2012 – 2013 учебном году на базе образовательной платформы Moodle и Образовательного портала ГрГУ по четырём блокам подготовлено 1536 позиций учебно-методических материалов (207 учебных и рабочих программ по дисциплине, теоретический блок содержит 538 учебников, учебно-методических пособий и текстов лекций, практический блок – 488 заданий, блок контроля знаний – 247 тестовых заданий разного уровня, 66 тестов).

По окончании реализации образовательного проекта в 2012 г. «Разработка инновационной модели УМК по общепрофессиональным дисциплинам учебного плана в условиях компетентностного подхода к подготовке специалистов в области иноязычной коммуникации» (разработчики – Л.М. Середа, Ж.А. Короткевич, Н.Н. Овчинникова) соответствующие методические рекомендации размещены в виртуальном учебно-методическом кабинете.

Планируется проведение ряда семинаров по организации дистанционного обучения с приглашением эксперта из США.

Вход на сайт